فیلم «آقا مهدی زینالدین» برگزیده خانه کتاب و ادبیات ایران شد
تاریخ انتشار: ۳ آبان ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۲۵۸۲۱۲
به گزارش خبرگزاری مهر، سیونهمین دوره فیلم کوتاه تهران با معرفی برگزیدگان به کار خود پایان داد. در آئین اختتامیه که عصر روز گذشته دوشنبه ۲ آبانماه در مرکز همایشهای برج میلاد برگزار شد، برترین آثار این رویداد در دو بخش ملی و بینالملل معرفی و از برگزیدگان ۱۶ بخش تجلیل بهعمل آمد.
خانه کتاب و ادبیات ایران بهعنوان یکی از حامیان این رویداد، فیلم «آقا مهدی زینالدین» را بهعنوان فیلم برگزیده خود معرفی کرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
گروه داوری خانه کتاب و ادبیات ایران پس از بررسی همه آثار حاضر در سیونهمین دوره جشنواره فیلم کوتاه تهران، ضمن تحسین فیلم «آقا مهدی زینالدین» از سازنده این اثر با اعطای لوح و هدیه تقدیر اعلام کرد این مؤسسه در دوره بعدی جشنواره فیلم کوتاه تهران به بهترین اثر با سوژههای مرتبط به کتاب، کتابخوانی، کتابفروشی، ارکان نشر و فضاهای مرتبط با این حوزه جایزه ویژه اعطا میکند؛ همچنین خانه کتاب و ادبیات ایران در سال پیش رو از تولید، ساخت و توزیع آثاری که با موضوعات یاد شده و اقتباس از کتابهای ایرانی در قالبهای مختلف ساخته شوند، حمایت میکند.
جشنواره فیلم کوتاه تهران به برگزیدگان ۱۶ بخش شامل بهترین موسیقی، بهترین گریم، بهترین طراحی صحنه و لباس، بهترین طراحی جلوههای ویژه، بهترین بازیگری، بهترین فیلمبرداری، بهترین تدوین، بهترین صدا، تحقیق و پژوهش در فیلم مستند، بهترین فیلمنامه اقتباسی، بهترین فیلمنامه، بهترین کارگردانی فیلم پویانمایی، بهترین کارگردانی فیلم مستند، بهترین کارگردانی فیلم تجربی، بهترین کارگردانی فیلم داستانی و بهترین فیلم در بخش مسابقه سینمای ملی با اهدا جایزه و لوح سپاس تجلیل کرد.
سیونهمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران به دبیری مهدی آذرپندار از ۲۷ مهر تا ۲ آبان در پردیس سینمایی ملت برگزار شد.
کد خبر 5616474 فاطمه میرزا جعفریمنبع: مهر
کلیدواژه: جشنواره فیلم کوتاه تهران خانه کتاب موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران فیلم کوتاه کتاب و کتابخوانی کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب محمد مهدی اسماعیلی محمدمهدی اسماعیلی تازه های نشر انقلاب اسلامی ایران وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان معرفی نشریات نقد کتاب دفاع مقدس بازی های رایانه ای فرهنگ و ارشاد اسلامی تجدید چاپ خانه کتاب و ادبیات ایران بهترین کارگردانی فیلم فیلم کوتاه تهران بهترین فیلم زین الدین
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۲۵۸۲۱۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
لاله جعفری نویسنده حوزه کتاب کودک، درباره وضعیت کتاب کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: خوشبختانه امروز طیف وسیعی از کتابها در بازار نشر وجود دارد اما در مقابله با تالیفهای خارجی که مخاطب زیادی دارند نویسندگان ایرانی کار سختی پیش رو دارند چون باید به نحوی بنویسند تا بچهها فقط به دنبال کتابهای ترجمه نروند و به دنبال تالیفات داخلی نیز باشند.
وی افزود: همچنین گستردگی سبکهای ادبی در حوزه کودک زیاد است و تنوع خوبی وجود دارد. ما داستانهای تخیلی، ترسناک، طنز، علمی و… را داریم و این تنوع باعث میشود تا بچهها به طرف کارهای تألیفی جذب شوند. البته که هنوز فاصله بسیاری با آثار خارجی داریم، چرا که گرانی کاغذ و چاپ باعث شده تا ناشران محدودتر کار کنند و این محدودیتها برای نویسندگان نیز بهوجود میآید. امیدوارم این مشکلات حل شوند و آثار تألیفی در کنار ترجمه بچهها را به سمت خود جلب کنند.
نویسنده کتاب «چوم چوم» درباره یافتن ایده برای نگارش و همراهی با کودک امروز گفت: سعی میکنم تجربههای میدانی زیاد داشته باشم و با بچهها کار کنم. حواس پنجگانه خود را در مواجه با بچهها تقویت کنم. در پارک، خیابان، مترو و هر جاییکه کودکی میبینم شش دانگ حواسم را جمع کنم تا ببینم عکسالعملش در مقابله با مسائل چگونه است و سعی میکنم ایجاد ارتباط کنم و ببینم مدل حرفزدنشان تا چه اندازه نسبت به بچههای دوره خودمان تغییر کرده است. در کنار این مشاهده میدانی سعی میکنم کتابهای پرفروش دنیا را بخوانم و نکات قابل توجه آن را درک کنم. از سوی دیگر تلاش میکنم تا در فیلمها، انیمیشنها یا حتی بازیهای رایانهای جستجو کنم ببینم آثار پرطرفدار چه نکاتی به همراه دارند که بچهها به سمت آنها جلب میشوند.
جعفری به چگونگی ترغیب بچهها برای مطالعه و فرهنگسازی در راستای مطالعه گفت: بازاریابی مهمترین مساله است. تبلیغات اثر بسیار زیادی دارد و فکر میکنم رسانهها حرف اول را در این میان میزنند. امروز بین دو فیلم برای پخش، رقابت و تبلیغات گستردهای وجود دارد، چه در شبکههای داخلی و چه فارسی زبان خارجی؛ در حالیکه برای کتاب ما هیچ تبلیغی نداریم. فکر میکنم سهلالوصولترین راه، همین تبلیغ است. هرچند که هزینهبر است، اما رسانههای داخلی مانند تلویزیون، به نوعی جزو مایملک مردم ایران به شمار میآید و باید از آن استفاده شود. ما در طول روز همه نوع تبلیغی در رسانه میبینیم، غیر از کتاب.
وی ادامه داد: از سویی فکر نمیکنم در مدارس هیچ تمرکزی روی این مسئله وجود داشته باشد. این اتفاق در حالی است که بیشترین زمان را فرزندان ما در مدرسه و در کنار هم میگذرانند و میتوان برای آنها ساعت مطالعه، یا زنگ کتاب تعریف کرد و به هزار نوع، نه به شکل خشک و اجباری بلکه با بازی و سرگرمی تبلیغ کتاب کرد تا فرهنگ مطالعه در میان بچهها ایجاد شود.
ایننویسنده گفت: ناشران به دنبال کتابهایی همراه با بازی و سرگرمی هستند و وجه بازی برایشان غالب است. درست است که بازی نقش مهمی در زندگی کودک دارد، اما ادبیات نیز جایگاه خودش را دارد و باید این جایگاه حفظ شود. ناشران مجبور هستند برای فروش کتاب دست به هر کاری بزنند و کالایی تولید کنند که روی دستشان نماند. اما کتابهایی که ادبیات خالص هستند و به جشنوارههای داخلی و خارجی راه پیدا میکنند هر روز کمرنگ و کمتعداد شدهاند و این را من از سفارشهایی که به خودم ارائه میشود، میبینم. ناشر از من میخواهد که سری کاری کنم در حالی که باید بذر آگاهی در ذهن کودک کاشته شود و این با یک اثر خوب اتفاق میافتد، اما امروز این گونه نیست. وی در پایان گفت: امیدوارم شرایطی فراهم شود تا نویسنده آنچه که دلش میخواهد را بنویسد و تنها سفارشی کار نکند.
کد خبر 6090973 زینب رازدشت تازکند